ADIVINARIO

artes adivinatorias

 

Tarot
Runas
I Ching

 

Tiradas online Gratis

Tirada Tarot 3 arcanos
Tirada de Runas online
Tirada de I Ching online
Tarot: cuestiones de trabajo y dinero
Tarot: cuestiones sentimentales cuore

Astrología Gratis

Carta Natal english
Tránsitos planetarios english
Previsiones english
Sinastria english

Página personal

Coaching
Consulting
Tarot profesional(*)
* Tiradas avanzadas con las 78 cartas del Tarot
Acceso Página Personal

Festividades Paganas

Eostre

Yoga Sutras de Patañjali

योगसूत्र

3. Tritiyo vibhūti pādah. Del poder

3.1
देशबन्धश्चित्तस्य धारणा॥१॥
Deśabandhaścittasya dhāraṇā||1||
La concentración (dhāranā) es mantener la mente fija (cittasya) en algo.

Nota: dhāranā es mantener la mente fija en el objeto de pensamiento que haya sido elegido para la meditación. Este objeto puede ser algo físico, un fenómeno cualquiera  o algo imaginario que tal como aparezca en la consciencia.   

3.2
तत्र प्रत्ययैकतानता ध्यानम्॥२॥
Tatra pratyayaikatānatā dhyānam||2||
La contemplación (dhyāna) es un flujo ininterrumpido del mental hacia el objeto (elegido)

3.3
तदेवार्थमात्रनिर्भासं स्वरूपशून्यमिव समाधिः॥३॥
Tadevārtha mātra nirbhāsaṁ svarūpaśūnyamiva samādhiḥ||3||
El samādhi es hacer desaparecer el objeto mismo de la meditación (ārtha) para sumergir la consciencia en el vacío que queda.

3.4
त्रयमेकत्र संयमः॥४॥
Trayamekatra saṁyamaḥ||4||
El conjunto de los tres (ejercicios) constituyen samyama.

3.5
तज्जयात्प्रज्ञालोकः॥५॥
Tajjayātprajñālokaḥ||5||
Con el dominio (de samyama) se puede distinguir la conciencia pura (prajña-aloka).

3.6
तस्य भूमिषु विनियोगः॥६॥
Tasya bhūmiṣu viniyogaḥ||6||
El empleo (de samyama) debe ser hecho por etapas.

3.7
त्रयमन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः॥७॥
Trayamantaraṅgaṁ pūrvebhyaḥ||7||
Las tres etapas (dhāranā, dhyāna et samādhi) son interiores (al samyama).

3.8
तदपि वहिरङ्गं निर्वीजस्य॥८॥
Tadapi vahiraṅgaṁ nirvījasya||8||
Incluso (el samādhi objectif, sabīja-samādhi) es externo con relación al abstracto (nirbīja-samādhi)

3.9
व्युत्थाननिरोधसंस्कारयोरभिभवप्रादुर्भावौ निरोधक्षणचित्तान्वयो निरोधपरिणामः॥९॥
Vyutthāna nirodhasaṁskārayor abhibhava prādurbhāvau nirodha kṣaṇacittānvayo nirodha pariṇāmaḥ||9||
La reducción (nirodha) es una predisposición (samskāra) del mental que restringe las tendencias a la dispersión. Esta predisposición aparece cuando una impresión desaparece y otra ocupa su lugar (vyutthāna nirodha). La transformación del mental inducida por esta impresión es el nirodha parināma.

Nota: El nirodha parināma debe ser entendido en el sentido de la “puesta entre paréntesis” (έποχή / epojế) de la actitud natural propuesta por la fenomenología de Edmund Husserl o también, aunque de una manera más rudimentaria, a la "duda metódica" cartesiana.

3.10
तस्य प्रशान्तवाहिता संस्कारात्॥१०॥
Tasya praśāntavāhitā saṁskārāt||10||
Por esta predisposición (samskārā) (al nirodha) el flujo (de la mente) deviene calmo.

3.11
सर्वार्थतैकाग्रतयोः क्षयोदयौ चित्तस्य समाधिपरिणामः॥११॥
Sarvārthataikāgratayoḥ kṣayodayau cittasya samādhipariṇāmaḥ||11||
La regresión de las modificaciones mentales y la progresión simultánea del pensamiento hacia una sola dirección es el samādhi parināma.

3.12
ततः पुनः शान्तोदितौ तुल्यप्रत्ययौ चित्तस्यैकाग्रतापरिणामः॥१२॥
Tataḥ punaḥ śāntoditau tulyapratyayau cittasyaikāgratāpariṇāmaḥ||12||
La transformación del mental por la cual el objeto que perdura es siempre igual al objeto que se presenta (al momento siguiente), es el ekāgratā parināma.

3.13
एतेन भूतेन्द्रियेषु धर्मलक्षणावस्थापरिणामा व्याख्याताः॥१३॥
Etena bhūtendriyeṣu dharmalakṣaṇāvasthāpariṇāmā vyākhyātāḥ||13||
Con ello (lo expuesto en los cuatro últimos sūtras) también pueden ser explicadas todas las transformaciones de las condiciones y del carácter de lo que es propio (dharma), de lo percibido por los órganos de los sentidos (indriyas) y de los elementos (bhūtas) (que componen cada cosa).

Nota : este sūtra debe ser entendido como una descripción del proceso que lleva al conocimiento de lo que es propio a cada cosa (dharma). Este proceso es semejante a la “reducción fenomenológica” propuesta por Edmund Husserl, para llegar a la esencia de las cosas a través de la relación noesis-noema.

3.14
शान्तोदिताव्यपदेश्यधर्मानुपाती धर्मी॥१४॥
Śāntoditāvyapadeśya dharmānupātī dharmī||14||
La substancia (dharma) es aquello sobre lo cual aparecen las propiedades latentes (dharmānupātī) manifiestas o no manifiestas.

3.15
क्रमान्यत्वं परिणामान्यत्वे हेतुः॥१५॥
Kramānyatvaṁ pariṇāmānyatve hetuḥ||15||
La causa de las diferencias en las transformaciones (parinama) son los diversos procesos subyacentes (krama).

3.16
परिणामत्रयसंयमादतीतानागतज्ञानम्॥१६॥
Pariṇāma traya saṁyamād atītānāgata jñānam||16||
Se obtiene el conocimiento del pasado y del futuro realizando samyama sobre cada una de las tres transformaciones  (nirodha, samādhi, ekāgratā).

3.17
शब्दार्थप्रत्ययानामितरेतराध्यासात्सङ्करस्तत्प्रविभागसंयमात्सर्वभूतरुतज्ञानम्॥१७॥
Śabdārtha pratyayānām itaretarādhyāsāt saṅkaras tat pravibhāga saṁyamāt sarvabhūta ruta jñānam||17||
La palabra (que identifica a un objeto) y su contenido mental están presentes y ligados (en la conciencia) de un modo indistinto. Realizando samyama sobre este ello, esta confusión se resuelve y resulta la comprensión del significado de los sonidos emitidos por cualquier ser viviente.

Nota: Shabda-artha significa la palabra o sonido que con el que se identifica o nombra a un objeto. Shabdārtha es la palabra y el significado de esa palabra

3.18
संस्कारसाक्षात्करणात्पूर्वजातिज्ञानम्॥१८॥
Saṁskāra sākṣāt karaṇāt pūrvajāti jñānam||18||
El conocimiento del nacimiento precedente se obtiene por la percepción directa de las impresiones (samskāra).



Copyright © 2023 Adivinario. All rights reserved. Este sitio no tiene fines lucrativos, es independiente y sólo tiene propósitos de información, entretenimiento y diversión. Está dedicado a todas las personas que tengan un verdadero interés por la filosofía, el yoga, el esoterismo y las artes adivinatorias. Somos refractarios a toda tendencia sectaria. Si alguna imagen o texto publicado en este sitio están sometidos a copyright y/o usurpan algún derecho que usted pueda reclamar, por favor háganoslo saber y, si es necesario, esa imagen o ese texto serán retirados del espacio público del sitio. Para las tiradas online es obligatorio ser mayor de 18 años y haber leído y aceptado las Condiciones Generales de Utilización. No efectuamos directamente consultas adivinatorias privadas ni respondemos a preguntas sobre cuestiones o problemas personales. Gracias por su comprensión. Para corresponder con nosotros, envíenos un mensaje a:contacto webmaster, o un mail a contacto@adivinario.com

compartir